Prevod od "bevande inebrianti" do Srpski

Prevodi:

silovitog

Kako koristiti "bevande inebrianti" u rečenicama:

"Guai a quelli che si alzano al mattino presto "per correre dietro a bevande inebrianti."
"Verujte u one koji ustaju rano ujutru, da bi popili jako piæe. "
si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca
Neka se uzdržava od vina i silovitog pića, i neka ne pije octa vinskog ni octa od silovitog pića niti kakvog pića od groždja i neka ne jede groždja ni novog ni suvog.
e lo impiegherai per comprarti quanto tu desideri: bestiame grosso o minuto, vino, bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo gusto e mangerai davanti al Signore tuo Dio e gioirai tu e la tua famiglia
I za te novce uzmi šta zaželi duša tvoja, goveda, ovaca, vina ili drugog jakog pića, i šta god bi zaželela duša tvoja, pa jedi onde pred Gospodom Bogom svojim, i veseli se ti i dom tvoj.
Non conviene ai re, Lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai principi bramare bevande inebrianti
Nije za careve, Lemuilo, nije za careve da piju vino, ni za knezove da piju silovito piće,
Date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore
Podajte silovito piće onome koji hoće da propadne, i vino onima koji su tužnog srca;
Guai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino
Teško onima koji rane, te idu na silovito piće i ostaju do mraka dok ih vino raspali.
Guai a coloro che sono gagliardi nel bere vino, valorosi nel mescere bevande inebrianti
Teško onima koji su jaki piti vino i junaci u mešanju silovitog pića.
Stupite pure così da restare sbalorditi, chiudete gli occhi in modo da rimanere ciechi; ubriacatevi ma non di vino, barcollate ma non per effetto di bevande inebrianti
Stanite i čudite se; vapijte i vičite: Pijani su, ali ne od vina; posrću, ali ne od silovitog pića.
«Venite, io prenderò vino e ci ubriacheremo di bevande inebrianti. Domani sarà come oggi; ce n'è una riserva molto grande
Hodite, uzeću vina i napićemo se silovitog pića, i sutra će biti kao danas, i još mnogo više.
poiché egli sarà grande davanti al Signore; non berrà vino né bevande inebrianti, sarà pieno di Spirito Santo fin dal seno di sua madr
Jer će biti veliki pred Bogom, i neće piti vino ni siker; i napuniće se Duha Svetog još u utrobi matere svoje;
2.50221991539s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?